The Definitive Guide to Heer Ranjha Kon Thy ہیر رانجھا کون تھے؟



بنده می پندارم منظور حافظ از پیرمغان خود اوست ایشان به لسان الغیب معروف می باشند می توان پنداشت ایشان در صورت آمادگی درونی ما برای دریافت معرفت و آگاهی راه کشف حقیقت را با تایید و یا رد نظراتمان در مورد خود و جهان و دیگران روشن می نمایند ما ایرانیان سالیان است از دیوان ایشان برای این مورد استفاده می کنیم گاهی فالی میزنیم اما در معانی آن دقیق نمی شویم البته هرکس به مقدار خودش از آن برداشت می کند لازمه ی برداشت صحیح و حقیقت بینی شناخت خود حقیقی و همین طور همدلی با دیگر بندان خدا می باشد از نظرات هموطنان عزیزم استفاده بردم سپاس گزارم شاد و موفق باشید

Mukhlis is also A part of the modern Muslim boy identify in Pakistan. Mukhlis name which means can be penned in roman as “Saccha”. Mukhlis which means is associated with bold, independence, safety, Management, and stability. People with this identify are spiritually rigorous and charming. They endorse initial Thoughts check here together with economic achievements.

جنید خان کا اداکاری کےبعد پروڈکشن کی دنیا میں قدم رکھنا کا فیصلہ کراچی اداکار جنید خان نے اداکاری کےبعد پروڈکشن کی دنیا میں قدم رکھنا کا فیصلہ کرتے ہوئے جیم فلمز کے نام سے...

دوستان چرا برخی از افراد اصرار دارن پیر مغان رو اون کسی که خودشون دلشون می خواد معرفی کنن.

روح القدس در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، دو شنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۲۲:۴۸ نوشته:

با پوزش ازدوستان در اینجا، بزرگواران همه توضیحات کافی در رابطه با این مصرع را داده اند من چه گویم،یک تذکر که در نسخه » حافظ به سعی سایه « هم اینطور آمده.

آنکه چون غنچه دلش راز حقیقت بنهفت / ورق خاطر از این نکته محشا می‌کرد.

ناگپور کے راجہ آپا صاحب نے انگریزوں سے صلح کر لی تھی لیکن باجی راﺅ پیشوا کےساتھ سازش بھی کر رہا تھا

صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۳۶۳ آن که منع من مخمور ز صهبا می‌کرد

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب website linkرونوشت نشانی حاشیه appsمنو  

ملیحه رجائی در ‫۱۱ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۱۵ آبان ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۵۹ نوشته:

رضا در ‫۷ سال و ۳ ماه قبل، چهار شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۳، ساعت ۱۲:۳۹ نوشته:

در بسیاری از مکان ها " خدا را " آمده و این بر میگردد به استفاده از خدارا در زمان حافظ و در شعر حافظ به احتمال زیاد همان "خدارا " درست است .

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه appsمنو  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *